Charter of Adam Mickiewicz Institute

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. 

The Adam Mickiewicz Institute, hereinafter referred to as the “Institute”, is a state cultural institution operating pursuant to, in particular:

(1) Act of 25 October 1991 on organising and conducting cultural activity (Journal of Laws of 2024, item 87), hereinafter referred to as the “Act”;

(2) Order of the Minister of Culture and National Heritage of 16 April 2024 on the merger of state cultural institutions: The “Niepodległa” Office and the Adam Mickiewicz Institute as well as on the establishment of a state cultural institution – the Adam Mickiewicz Institute (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage, item 43);

(3) this Charter.

Article 2. 

1. The Institute is organised by the minister competent for culture and national heritage protection, hereinafter referred to as the “Minister”.

2. The Institute is subject to entry in the register of cultural institutions kept by the Minister.

3. The Institute has legal personality.

4. Supervision over the Institute is exercised by the Minister.

Article 3. 

The registered seat of the Institute is the Capital City of Warsaw, and its area of operation – the territory of the Republic of Poland. The Institute also conducts activities outside the Republic of Poland.

 

CHAPTER II

SCOPE OF ACTIVITIES

Article 4. 

1. The scope of activities of the Institute is to popularise Polish culture, in particular abroad, and to initiate and develop international cooperation and cultural exchange in accordance with the foreign and cultural policy of the Republic of Poland.

2. The scope of activities specified in paragraph 1 is performed by the Institute through:

(1) implementation of projects related to, in particular:

(a) presentation of Polish culture in its various forms, especially abroad,

(b) dissemination of knowledge of Polish culture and its heritage, especially abroad,

(c) participation in cultural strategic events with global outreach,

(d) events of significant importance to Polish culture;

(2) active participation in cultural life around the world and representing Poland at international events, including but not limited to participation in festivals, fairs and exhibitions, conferences and seminars, and other events of a similar nature;

(3) building the presence of Polish culture abroad by supporting the participation of representatives of the cultural sector in international cultural life;

(4) organisation of cultural events resulting from international obligations of the Minister;

(5) preparation and implementation, in cooperation with the designated units of the public finance sector, of Polish cultural programmes commissioned by the Minister during international cultural events abroad;

(6) building relationships, including through study visits, with opinion leaders in order to effectively strengthen and disseminate a positive image of Polish culture abroad;

(7) initiation and coordination of Polish participation in selected international programmes, including, in particular, the ones organised by the European Union;

(8) supporting the participation of representatives of the cultural sector in international residencies and funding foreign and domestic scholarships for artists and culture professionals;

(9) gathering knowledge, conducting educational, promotional and informational activities, creating a modern system of information about Polish culture and the latest phenomena in the circulation of culture, including ensuring online presence of Polish culture, especially through publishing houses and Internet portals;

(10) building knowledge bases for effective planning of programmatic content of projects, effective implementation of projects, and achieving the expected promotional effect;

(11) development and commissioning of studies, analyses, and expert opinions for the purpose of diagnosis and evaluation;

(12) initiating, conducting and supporting artistic events, research, educational, and cultural projects, as well as social information and promotional campaigns;

(13) creation of publications, audiovisual works, and other forms of art presenting outstanding achievements of Polish artists as well as distinctive features and values that shape Polish identity;

(14) creation and production of items inspired by Polish culture using contemporary design;

(15) raising extra-budgetary funds and using them to conduct the tasks of the Institute.

3. In conducting its statutory tasks, the Institute cooperates primarily with:

(1) entities responsible for the creation and implementation of the state policy on international cultural cooperation;

(2) foreign cultural institutions, research centres, as well as NGOs and international networks;

(3) representatives of domestic and foreign creative, research, and media communities;

(4) domestic and foreign institutions, local government units, state and local government cultural institutions, non-governmental organisations, media, individuals, and other entities.

 

CHAPTER III

ORGANISATION AND MANAGEMENT

Article 5. 

The Institute’s bodies include: The Director of the Institute, hereinafter referred to as the “Director”, and the Council of the Institute, hereinafter referred to as the “Council”.

Article 6. 

1. The Director manages the Institute and represents it externally.

2. The duties of the Director include the implementation of statutory tasks, in particular:

(1) responsibility for the ongoing operations of the Institute;

(2) preparation of strategies, long-term action plans, and financial assumptions of the Institute;

(3) supervision and coordination of implementation of the prepared action programmes and financial plans of the Institute;

(4) issuance of internal orders, including regulations.

3. The Director is appointed and dismissed by the Minister.

4. The Director manages the Institute with the help of two deputies.

5. Deputy Directors are appointed and dismissed by the Director, with the approval of the Minister.

Article 7. 

1. The Institute has a Council, which consists of 7 members.

2. Members of the Council are appointed by the Minister, including a person designated by the Minister, five persons proposed by the Director, and a person designated by the Minister of Foreign Affairs, and dismissed by the Minister.

3. The term of office of the Council is three years.

4. The Council’s responsibilities include:

(1) issuing an opinion on the implementation of the tasks set out in Chapter II of the Charter;

(2) expressing opinions and submitting proposals to the Director on all relevant matters concerning the Institute;

(3) assistance in seeking new forms of organisational, conceptual, and financial support for the Institute’s activities.

5. (repealed).

6. (repealed).

7. (repealed).

8. (repealed).

9. Membership in the Board expires prior to the end of the term of office in the event of:

(1) renouncement of the membership;

(2) death;

(3) a valid decision on a punitive measure in the form of deprivation of public rights, incapacitation, or illness permanently preventing the performance of duties;

(4) dismissal by the Minister for failure to perform the duties of a Council member under this Charter and regulations.

10. The detailed operating procedure of the Council is defined by the regulations adopted by the Council and agreed with the Director.

11. Secretarial and office services of the Council are provided by the Institute.

Article 8. 

1. The Institute may establish branches, centres, and specialised divisions.

2. The creation, merger, and liquidation of branches, centres, and specialised divisions is carried out on the basis of an order of the Director, subject to the approval of the Minister.

3. The internal organisation of the Institute and the scope of activities of the organisational units and independent job positions are defined by the organisational regulations of the Institute, granted by the Director in accordance with the procedure set forth in Article 13 (3) of the Act.

4. Amendments to the organisational regulations are made in accordance with the procedure specified for their adoption.

 

CHAPTER IV

FINANCIAL MANAGEMENT

Article 9. 

1. The Institute conducts independent financial management under the statutory principles.

2. Sources of funding for the Institute’s activities are:

(1) grants provided by the Minister, including:

(a) earmarked subsidies for current operations in terms of statutory tasks performed, including maintenance and repair of facilities,

(b) special purpose subsidies for financing or co-financing investment costs,

(c) special purpose subsidies for designated tasks and programmes;

(2) revenues from performing tasks for governmental organisations, local government units, as well as other institutions and organisations;

(3) funds from domestic and foreign funds, including the European Union;

(4) funds from inheritances, bequests, and donations received from natural and legal persons;

(5) revenues from property, in particular from leases and rental, and other contracts of a similar nature;

(6) interest on bank deposits;

(7) revenues from the sale of assets, property and rights, and income from the provision of services;

(8) revenues from additional activities referred to in Article 11.

3. The Director of the Institute ensures that the annual financial statements are prepared in a timely manner, compulsorily audited by an audit firm, and submitted to the Minister for approval.

Article 10. 

1. The Director of the Institute performs legal actions on behalf of the Institute, including making statements regarding its property rights and obligations.

2. The Director of the Institute may grant power of attorney in writing to the Deputy Director, the Chief Accountant, or any other person, specifying the scope and method of representation.

3. The granting and revocation of power of attorney is subject to disclosure in the register of cultural institutions kept by the Minister, except for ad litem powers of attorney.

 

CHAPTER V

ADDITIONAL ACTIVITIES OF THE INSTITUTE

Article 11. 

1. The Institute may carry out – as additional activities – paid activities according to the principles set forth in the applicable regulations, coinciding with the statutory objectives.

2. The activities referred to in paragraph 1 may be performed in the scope of:

(1) production and sale of books and publications;

(2) production and sale of music publications;

(3) production and sale of films and other audiovisual works;

(4) organisation of artistic and cultural events (including festivals, concerts, exhibitions, conferences);

(5) organisation of training courses;

(6) organisation of study visits and residencies;

(7) promotion and advertising;

(8) rental of real estate and premises;

(9) sale of promotional materials, economic copyrights and related rights, and licences.

3. Income from additional paid activities can only be used for conducting statutory tasks of the Institute.

 

CHAPTER VI

FINAL PROVISION

Article 12. 

1. The Minister merges, divides, or liquidates the Institute in accordance with the principles and under the procedure set forth in the Act.

2. Amendments to this Charter are made under the procedure specified for its adoption.

 

 

Granting the Charter to the Adam Mickiewicz Institute: Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage of 2024, No. 48, of 25.04.2024

 

ORDER

OF THE MINISTER OF CULTURE AND NATIONAL HERITAGE 1 

of 24 April 2024

on granting the Charter to the Adam Mickiewicz Institute

Pursuant to Article 13 (1) and (2) of the Act of 25 October 1991 on organising and conducting cultural activity (Journal of Laws of 2024, item 87), it is hereby ordered as follows:

Article 1. 

The Adam Mickiewicz Institute is granted a Charter, which is attached to the Order.

Article 2. 

1. The term of office of the members of the Council of the Adam Mickiewicz Institute appointed on the basis of the Charter of the Adam Mickiewicz Institute attached to the Order of the Minister of Culture and National Heritage of 26 May 2017 on granting the Charter to the Adam Mickiewicz Institute (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage, item 26 and of 2019, items 28 and 88) shall expire on 1 May 2024.

2. The term of office of the members of the Council of the “Niepodległa” Office appointed on the basis of the Charter of the “Niepodległa” office attached to the Order of the Minister of Culture and National Heritage of 2 December 2022 on granting the Charter to the “Niepodległa” Office (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage, item 104) shall expire on 1 May 2024.

Article 3. 

The Order shall enter into force on 1 May 2024.

 

Charter of the Adam Mickiewicz Institute: Legally binding act, entered into force on 1 May 2024. The Order of 22 September 2025 (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage of 2025, No. 59) has amended the Order of 24 April 2024 (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage of 2024, No. 48) as of 24 September 2025. 

  1. The Minister of Culture and National Heritage heads the department of governmental administration – culture and protection of national heritage, pursuant to Article 1 (2) of the Regulation of the Prime Minister of 18 December 2023 on the detailed scope of activities of the Minister of Culture and National Heritage (Journal of Laws, item 2718).

  2. Appendix, Article 4 amended by Article 1 (1) of the Order of 22 September 2025 (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage of 2025, No. 59) amending this Order as of 24 September 2025.

  3. Appendix, Article 6 (4) amended by Article 1 (2) of the Order of 22 September 2025 (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage of 2025, No. 59) amending this Order as of 24 September 2025.

  4. Appendix, Article 7 (1) amended by Article 1 (3) (a) of the Order of 22 September 2025 (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage of 2025, No. 59) amending this Order as of 24 September 2025.

  5. Appendix, Article 7 (5) repealed by Article 1 (3) (b) of the Order of 22 September 2025 (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage of 2025, No. 59) amending this Order as of 24 September 2025.

  6. Appendix, Article 7 (6) repealed by Article 1 (3) (b) of the Order of 22 September 2025 (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage of 2025, No. 59) amending this Order as of 24 September 2025.

  7. Appendix, Article 7 (7) repealed by Article 1 (3) (b) of the Order of 22 September 2025 (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage of 2025, No. 59) amending this Order as of 24 September 2025.

  8. Appendix, Article 7 (8) repealed by Article 1 (3) (b) of the Order of 22 September 2025 (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage of 2025, No. 59) amending this Order as of 24 September 2025.

  9. Appendix, Article 11 (2) (6) amended by Article 1 (4) (a) of the Order of 22 September 2025 (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage of 2025, No. 59) amending this Order as of 24 September 2025.

  10. Appendix, Article 11 (2) (9) amended by Article 1 (4) (b) of the Order of 22 September 2025 (Journal of Laws of the Ministry of Culture and National Heritage of 2025, No. 59) amending this Order as of 24 September 2025.

img 3 img 2 img 1

Read more about Polish culture

Culture.pl is the largest and most comprehensive source of knowledge about Polish culture, run by the Adam Mickiewicz Institute (IAM). We provide reliable information about the most important phenomena and trends in culture, as well as events organised in Poland and abroad. Here you will find profiles of artists, reviews, essays and expert analyses that portray the richness of Polish art. We publish in eight languages, bringing Poland’s contribution to global culture and humanistic heritage closer to an international audience.

Visit culture.pl