Bajki robotów po litewsku

Przeznaczony dla młodego czytelnika zbiór opowiadań Stanisława Lema doczekał się litewskiego przekładu. Dzięki Instytutowi Adama Mickiewicza oraz Instytutowi Polskiemu w Wilnie ukazuje się właśnie pierwsze litewskie, bogato ilustrowane wydanie Bajek robotów. Premierze książki towarzyszy jesienna wystawa ilustracji.

Od pierwszej publikacji Bajek robotów Stanisława Lema mija 55 lat. W tym czasie świat znacząco się zmienił i urzeczywistnił wiele pisarskich wizji przyszłości. Czym Lem inspiruje współczesnego odbiorcę, któremu sztuczna inteligencja towarzyszy niemal na co dzień?

„W Polsce Bajki robotów należą do literackiego kanonu, tymczasem za granicą, nawet wśród fanów Lema, w tym litewskich czytelników, ta odsłona jego twórczości, pełna błyskotliwego humoru i metafor opisujących współczesnego człowieka, jest wciąż nieznana. Rok Lema i obchodzona właśnie setna rocznica urodzin pisarza to doskonała okazja, by to zmienić” – mówi Barbara Schabowska, dyrektor Instytutu Adama Mickiewicza.

Wystawę na Litwie współorganizuje Instytut Polski w Wilnie, który wspiera także litewskie wydanie Bajek robotów.

Dr Małgorzata Stefanowicz-Pecela, dyrektor Instytutu Polskiego w Wilnie mówi – „Przyczyniliśmy się do powstania książki, jako sponsorzy przekładu autorstwa Viktorasa Tamošiūnasa i tłumaczenia samej wystawy. Z dumą zachęcamy do zobaczenia ekspozycji w Wilnie. Przede wszystkim zaś do lektury tej wspaniałej książki – zbliżają się zimne dni, drodzy Elektrycerze, nie wolno dopuścić, aby smar zastygł w naszych czytelniczych obwodach!”.

Premiera książki odbędzie się 19 września, podczas otwarcia wystawy Bajki robotów w Bibliotece Narodowej Litwy w Wilnie. Zostaną na niej zaprezentowane wykorzystane w książce ilustracje  czołowych polskich twórców, taki jak Edgar Bąk, Katarzyna Bogucka, Zosia Dzierżawska, Gosia Herba, Rita Kaczmarska, Paweł Mildner, Dawid Ryski i Katarzyna Walentynowicz. Litewska publiczność będzie mogła oglądać wystawę do 17 października. Po zakończeniu prezentacji w Wilnie, wystawa trafi do Lwowa, miasta, w którym urodził się Stanisław Lem.

„Tak jak Lem nie szedł nigdy utartym szlakiem, idziemy jego tropem i pokazujemy ilustracje w inny, nietypowy sposób. Eksponujemy ich fragmenty, ukrywamy je w przestrzeni, tworzymy nowe znaczenia. Stwarzamy takie warunki, by to uczestnik wystawy mógł zmienić granice jej świata i stworzyć jej zasady na nowo” – tłumaczy kuratorka wystawy, Magdalena Kłos-Podsiadło.

Po premierze w Wilnie, książka będzie prezentowana na 9. Targach Książki w Kłajpedzie, 21 września pod hasłem In Focus: Stanisław Lem 100.

Litewskie wydanie Bajek robotów ukazuje się nakładem wileńskiego wydawnictwa Odilė, które od lat upowszechnia literaturę polską i prowadzi działania promujące twórczość polskich autorów na Litwie. To już drugie w tym roku zagraniczne wydanie publikacji, które powstało dzięki Instytutowi Adama Mickiewicza. Wiosną ukazało się tłumaczenie estońskie, któremu także towarzyszyła wystawa ilustracji polskich i estońskich artystów. Prezentowana była w Tallinie, Haapsalu i Tartu.

 

Instytut Adama Mickiewicza jest narodową instytucją kultury, której celem jest budowanie trwałego zainteresowania polską kulturą na świecie. Instytut współpracuje z partnerami zagranicznymi i inicjuje międzynarodową wymianę kulturalną w dialogu z odbiorcami, w zgodzie z założeniami polskiej polityki zagranicznej. Instytut zrealizował i realizuje projekty kulturalne w 70 krajach na 6 kontynentach, m.in. w Wielkiej Brytanii, Francji, Rosji, Izraelu, Niemczech, Turcji, USA, Kanadzie, Australii, Maroku, na Ukrainie, Litwie, Łotwie, a także w Chinach, Japonii i Korei. W ramach dotychczas zrealizowanych działań Instytut zaprezentował 38 strategicznych programów, które obejrzało 60 milionów widzów. Organizatorem Instytutu Adama Mickiewicza jest Ministerstwo Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu.

 

Kontakt dla mediów:

Ewa Szandomirska

[email protected]

+48 692 494 061