Bajki robotów tym razem po estońsku

Od pierwszej publikacji Bajek robotów Stanisława Lema mija 55 lat.
W tym czasie świat znacząco się zmienił i urzeczywistnił wiele pisarskich wizji przyszłości. Czym Lem inspiruje współczesnego odbiorcę, któremu sztuczna inteligencja towarzyszy niemal na co dzień? Czy Lemowska diagnoza przyszłości może jeszcze skłonić do refleksji najmłodsze pokolenie czytelników? Na te pytania odpowiada wystawa ilustracji towarzysząca premierze pierwszego estońskiego przekładu Bajek robotów, którą od 12 lutego można będzie oglądać w Centrum Literatury Dziecięcej w Tallinie.  

 

Książki Stanisława Lema zostały przetłumaczone na 41 języków. Dziś do tej grupy dołącza estońskie wydanie Bajek robotów w tłumaczeniu Hendrika Lindepuu, które ukazało się nakładem wydawnictwa Päike ja Pilv oraz Instytutu Adama Mickiewicza. Do zilustrowania 16 opowiadań zaproszono czołowych polskich i estońskich ilustratorów, m.in. Dawida Ryskiego, Edgara Bąka, Katarzynę Bogucką, Małgorzatę Herbę, Anne Pikkov, Katrin Ehrlich, Prita Pärna czy Viive Noor. 

„Gdy sięgamy po Bajki robotów, na myśl przychodzą nam przede wszystkim rysunki Daniela Mroza. Jego charakterystyczna i tak bardzo kojarząca się
z Lemem kreska na stałe weszła do kanonu polskiej ilustracji. Niezmiernie się cieszę, że dziś współpracujemy z kolejnym pokoleniem najlepszych polskich ilustratorów” – mówi dyrektor Instytutu Adama Mickiewicza, Barbara Schabowska.

Premierze książki towarzyszy wystawa. „Tak jak Lem nie szedł nigdy utartym szlakiem, idziemy jego tropem i pokazujemy ilustracje w inny, nietypowy sposób. Eksponujemy ich fragmenty, ukrywamy je w przestrzeni, tworzymy nowe znaczenia. Stwarzamy takie warunki, by to uczestnik wystawy mógł zmienić granice jej świata i stworzyć jej zasady na nowo.– tłumaczy kuratorka, Magdalena Kłos-Podsiadło. Granice tej ekspozycji są nieokreślone, tak jak możliwości jej interpretacji. Zaprasza ona młodych widzów do interakcji i włączania się w odkrywanie znaczeń, ale przede wszystkim do twórczej zabawy.

Za projekt aranżacji wystawy, którą będzie można zobaczyć w pięciu miastach Estonii –Tallinie, Tartu, Haapsalu, Narwie i Pärnu, odpowiadają Marta i Lech Rowińścy. Jesienią wystawa zostanie zaprezentowana na Litwie.

 

 

Kontakt dla mediów:

Katarzyna Mitrovič

[email protected]

+48 601 800 268

 

Instytut Adama Mickiewicza jest narodową instytucją kultury, której celem jest budowanie trwałego zainteresowania polską kulturą na świecie. Instytut współpracuje z partnerami zagranicznymi i inicjuje międzynarodową wymianę kulturalną w dialogu z odbiorcami, w zgodzie z założeniami polskiej polityki zagranicznej. Instytut zrealizował i realizuje projekty kulturalne w 70 krajach na 6 kontynentach, m.in. w Wielkiej Brytanii, Francji, Rosji, Izraelu, Niemczech, Turcji, USA, Kanadzie, Australii, Maroku, na Ukrainie, Litwie, Łotwie, a także w Chinach, Japonii i Korei. W ramach dotychczas zrealizowanych działań Instytut zaprezentował 38 strategicznych programów, które obejrzało 60 milionów widzów. Organizatorem Instytutu Adama Mickiewicza jest Ministerstwo Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu.