Współczesny polski teatr w Paryżu: performatywne czytania i specjalne wydanie „Théâtre/Public”
W styczniu 2026 roku Paryż stanie się miejscem spotkania z nową polską dramaturgią. 23 stycznia w Plateaux Sauvages odbędzie się forum z performatywnymi czytaniami dramatów Maliny Prześlugi, Agnieszki Szpili i Małgorzaty Sikorskiej-Miszczuk. Równolegle ukazuje się najnowszy numer kwartalnika „Théâtre/Public” (styczeń–marzec 2026), poświęcony współczesnej scenie teatralnej w Polsce. Oba projekty wspiera Instytut Adama Mickiewicza, od lat promujący polski teatr we Francji i wspierający dialog artystyczny między krajami.
Forum w Paryżu z performatywnymi czytaniami polskich dramatów – Malina Prześluga, Agnieszka Szpila, Małgorzata Sikorska-Miszczuk
23 stycznia 2026 w paryskim centrum Plateaux Sauvages (Grand Studio) odbędzie się forum z udziałem francuskiej publiczności, studentów teatru oraz badaczy współczesnych form scenicznych, poświęcone nowym polskim dramaturżkom. W wydarzeniu wezmą udział Malina Prześluga, Agnieszka Szpila oraz Małgorzata Sikorska-Miszczuk, a także ich tłumaczki – Agnieszka Zgieb i Cécile Bocianowski. Spotkanie będzie okazją do rozmowy o aktualnych kierunkach rozwoju polskiej dramaturgii, jej tematach, językach oraz obecności w międzynarodowym obiegu teatralnym.
Performatywne czytania jako narzędzie dialogu międzykulturowego
W ramach wydarzenia studenci kierunku Teatr: reżyseria i dramaturgia Uniwersytetu Paris Nanterre zaprezentują performatywne czytania fragmentów trzech współczesnych polskich dramatów:
-
„Dawno nie było komu śpiewać” Maliny Prześlugi, w tłumaczeniu Agnieszki Zgieb;
-
„Kobro / Strzemiński. Opowieść fantastyczna” Małgorzaty Sikorskiej-Miszczuk, w tłumaczeniu Agnieszki Zgieb;
-
„Hexy” Agnieszki Szpili, w tłumaczeniu Cécile Bocianowski.
Czytaniom towarzyszyć będą dyskusje specjalistów zajmujących się współczesną dramaturgią z udziałem autorek, tłumaczek oraz studentów. Spotkania to punkt wyjścia do refleksji nad procesem tłumaczenia, recepcją polskich tekstów dramatycznych we Francji oraz rolą nowych narracji w teatrze europejskim.
Forum organizowane jest przez Maison Antoine Vitez oraz Uniwersytet Paris Nanterre we współpracy z Instytutem Adama Mickiewicza. Wydarzenie odbędzie się w godzinach 14.30–17.30. Liczba miejsc jest ograniczona – obowiązuje wcześniejsza rezerwacja. Więcej informacji dostępnych jest na stronie: www.maisonantoinevitez.com.
Wydanie kwartalnika „Théâtre/Public”: „Scènes polonaises” – specjalne dossier o polskim teatrze po francusku
Polski teatr obecny będzie także w słowie pisanym. Najnowszy, 258. numer kwartalnika „Théâtre/Public” (styczeń–marzec 2026), zatytułowany „Scènes polonaises”, poświęcony jest współczesnej polskiej scenie teatralnej. To specjalne wydanie jednego z najważniejszych francuskich czasopism teatralnych stanowi szeroką refleksję nad formami, praktykami i narracjami kształtującymi dzisiejszy teatr w Polsce. Autorzy tekstów podejmują próbę opisania ostatnich 25 lat współczesnego polskiego teatru, zwracając uwagę na procesy, spory i wizje kształtujące dzisiejszą scenę, oraz na kontekst, w jakim powstaje. Redakcją numeru zajęła się Agnieszka Zgieb – tłumaczka i promotorka polskiego teatru we Francji.
To już drugi raz w historii, gdy „Théâtre/Public”, założone w 1974 roku w Paryżu przez reżysera Bernarda Sobela, poświęca swoją uwagę polskiemu teatrowi. Pismo ukazuje się kwartalnie i jest uznawane za najważniejszy francuski periodyk teatralny, zarówno w kontekście teatru francuskiego, jak i europejskiego. Każdy numer koncentruje się na jednym temacie – estetycznym, społecznym lub politycznym – analizowanym w kontekście praktyki scenicznej i współczesnego życia teatralnego. Publikuje eseje, rozmowy, analizy przedstawień oraz dokumenty dotyczące życia teatralnego we Francji i na świecie.
Eseje, rozmowy i analizy – polscy i francuscy autorzy o współczesnej polskiej scenie teatralnej
Centralną część numeru stanowi dossier „Scènes polonaises”, obejmujące teksty, rozmowy i analizy autorstwa polskich i francuskich twórców oraz badaczy teatru. Artykuły prezentują różnorodność estetyk i postaw artystycznych, aktualne tematy podejmowane przez twórców oraz relacje, napięcia i przemiany zachodzące na polskiej scenie teatralnej.
Autorzy tekstów reprezentują różne perspektywy – od praktyki artystycznej po refleksję krytyczną i badawczą. Wydanie zostało zbudowane wokół idei dialogu między polskimi i francuskimi praktykami oraz teoretykami teatru. Ich głosy tworzą wielowymiarowy obraz polskiego teatru jako przestrzeni intensywnego dialogu, eksperymentu i zaangażowania. Autorzy numeru 258 „Théâtre/Public” to: Michał Borczuch, Piotr Dobrowolski, Tomasz Domagała, Victor Inisan, Katarzyna Kalwat, Chloé Larmet, Katarzyna Renes, Małgorzata Sikorska-Miszczuk, Olga Śmiechowicz, Michał Telega, Christophe Triau, Marcin Wierzchowski, Anna Wyrwik, Agnieszka Zgieb, Marta Zięba, Wojtek Ziemilski.
Współpraca polsko-francuska – międzynarodowy dialog artystyczny
Wydanie „Scènes polonaises” stanowi istotny głos w międzynarodowej dyskusji o teatrze, inicjując dialog między środowiskami artystycznymi Polski i Francji oraz podkreślając znaczenie polskiej sceny teatralnej w europejskim krajobrazie kulturowym. Więcej informacji o kwartalniku dostępnych jest na stronie: theatrepublic.fr. Partnerami numeru 258 Scènes polonaises są Instytut Adama Mickiewicza, Instytut Polski w Paryżu, Instytut Teatralny, Ministerstwo Kultury i Sztuki we Francji oraz Uniwersytet Paris Nanterre.
Zapraszamy do udziału w tym wyjątkowym polsko-francuskim spotkaniu teatralnym, które pokazuje moc teatru w budowaniu wzajemnego zrozumienia i międzynarodowej wspólnoty.
